Домой / Группы / Написать русскими буквами на английской раскладке. Punto Switcher — программа для автоматического переключение клавиатуры

Написать русскими буквами на английской раскладке. Punto Switcher — программа для автоматического переключение клавиатуры

Вопрос в заголовке не из области фантастики, это один из некоторых аспектов компьютерной грамотности. Наверно, Вы сталкивались с ситуацией, когда люди на форумах или где-либо в комментариях свои рассуждения начинают писать на русском английскими буквами.

Например, это может выглядеть так: «privet! U menya vse otlichno, kazhdiy den’ vstrechi:) Pogoda u nas tozhe zamechatel’naya, tol’ko blizhe k nochi stanovitsya prohladno».

Или тоже самое: «привет! У меня все отлично, каждый день встречи:) Погода у нас тоже замечательная, только ближе к ночи становится прохладно».

Такие тексты, особенно если они длинные, читать утомительно. А некоторые вообще их не читают, так как не хотят напрягаться с распознаванием текста. Согласитесь, что в какой-то степени эти тексты можно считать зашифрованным ребусом.

Проблема ещё и в том, что латинский алфавит имеет 26 букв, а русский – 33 буквы. По этой причине недостающие русские буквы многие заменяют далеко не всегда понятными комбинациями латинских букв.

Мне пишут о таких проблемах некоторые из наших русских соотечественников, кто находится за границей некоторое время или у кого дети поехали за границу. Обычно в таких случаях у заграничных пользователей нет под рукой компьютера с русской клавиатурой.

Более того, на этих заграничных компьютерах может быть не установлена русская раскладка клавиатуры. Соответственно, пользователю остается довольствоваться латиницей и писать на русском английскими буквами, т.е. писать транслитом.

Программа транслитерации

Данная проблема имеет простое решение. Для этого созданы программы, имеющие название «транслитерация» (сокращенно – транслит), что означает автоматическую трансляцию текста, написанного латинскими буквами в текст на русском языке.

Данные программы работают по-разному. В одних нужно набрать текст латинскими буквами, а затем по команде, например, «Транслитерировать» производится «перевод» текста путем замены латинских букв на русские.

В других программах можно, печатая текст латиницей, сразу на экране видеть создаваемый текст на русском языке. Именно так происходит в программе porusski.net.

Пример программы, осуществляющей транслитерацию:

Рис. 1 (клик по рисунку для увеличения). Писать по-русски, когда нет русской клавиатуры. Можно выбрать разные раскладки.

1 на рис. 1 – если кликнуть по кнопке “Показать/скрыть меню раскладок”, тогда можно выбрать удобное для Вас меню раскладок, а именно:

  • Английский, США
  • Немецкий
  • Шведский
  • Французский
  • Итальянский
  • Испанский
  • Иврит
  • Британский
  • Норвежский

2 на рис. 1 – показана текущая раскладка, которая активна в данный момент. Вы будете нажимать на клавиши на своей клавиатуре, на которой нет русских букв. А в окне 3 на рис. 1 будет появляться русский текст по мере, как Вы будете его вводить. Раскладку можно изменить на более удобную с помощью кнопки 1 на рис. 1.

3 на рис. 1 – ура, здесь будет русский текст, после того, как Вы будете его постепенно набирать.

Независимо от способа транслитерации пользователь такой программы имеет возможность, печатая латинскими буквами, создать текст на русском языке (на армянском, на иврите и т.п.). Этот текст можно поместить через в другие программы, например, в программы форумов, чатов, электронной почты и пр. для общения с соотечественниками на родном языке.

Способ транслитерации является простым и удобным. Однако он не всегда и не всем подходит. Если пользователь находится за границей длительное время, то постоянно писать транслитом затруднительно.

Как на компьютер добавить язык

Другой вариант, когда транслит-программа не спасёт: компьютер приобретен за границей, естественно, на клавиатуре имеются только латинские буквы. А хочется печатать и общаться с соотечественниками на родном языке. Выход может быть таким.

Чтобы добавить в языковую панель компьютера новый язык, следует проделать путь (для Windows XP):

<Пуск> – Панель управления – Язык и региональные стандарты – Вкладка “Языки”, кнопка “Подробнее”.

В открывшемся окне “Добавление языка ввода” выбираете нужный Вам язык и выполняете необходимые действия, о которых запрашивает программа.

Теперь компьютер при переключении раскладки клавиатуры будет печатать на установленном Вами языке. Таким образом, Вы договорились о взаимопонимании, осталось разобраться с аппаратным обеспечением, то есть, в данном случае с клавиатурой. Ведь на клавиатуре не нарисуются автоматически, например, русские буквы, а останется латиница.

Можно написать на клавиатуре родной алфавит, например, фломастером. Дешево и сердито. Есть более эстетичный выход: приобрести в компьютерном магазине (или в интернет-магазине) наклейки, где есть и латиница, и родной алфавит. Потом наклеить их в правильном порядке на клавиатуру – и радости нет предела!

Если помечтать, то … Хорошо бы научиться писать на любом языке, не зная его и имея только русскую клавиатуру! Но, увы, пока программисты и лингвисты до такого не додумались!

Онлайн конвертер русских паролей в английские символы (латиницу). Сервис предназначен для любителей создавать и писать на клавиатуре русские пароли, в то время когда выставлен английский язык ввода символов.

QWERTY Dvorak Colemak


Конвертировать

Английский пароль русскими буквами

Чтобы получить английский пароль написанный русскими буквами, введите в поле вода данных ( выше), ваш пароль русскими символами, после чего нажмите на кнопку конвертирования. После обработки вы увидите результат конвертации русского пароля в английские символы.

Зачем конвертировать русские пароли в латиницу?

Многие русскоязычные пользователи любят создавать пароли на клавиатуре "по-русски" в то время когда выставлена английская раскладка. Т.е. к примеру пароль — Мойсуперпароль57 , в итоге выглядит и пишется таким образом — Vjqcegthgfhjkm57 . В таком пароле есть свои плюсы и минусы. Ниже мы рассмотрим все "за" и "против".

Плюсы пароля такого типа:

  1. Легко запомнить (словосочетание пишется на родном языке)
  2. Сложно подобрать
Минусы пароля такого типа:
  1. Если на клавиатуре нет русскоязычных символов, будет очень сложно ввести пароль
  2. Если в ОС нет возможности переключить раскладку, то пароль невозможно будет набрать
  3. Чтобы ввести пароль находясь заграницей (например в Тайланде), вам нужно знать оригинальные символы пароля, т.к. русскоязычных символов на клавиатуре в зарубежных странах нет.
  4. Если при создании своего пароля вы использовали стандартную раскладку QWERTY, а после на компьютере где вы пытаетесь ввести пароль, установлена раскладка отличная от вашей (например раскладка Дворака), то вы также не сможете ввести пароль, т.к. символы при вводе будут кардинально отличатся от оригинального вашего пароля.

Как видно выше, минусов такого пароля намного больше. Но с помощью нашего сервиса конвертирования русских паролей, вы легко можете продолжать использовать свои любимые русские пароли созданные на латинице.

Что умеет сервис конвертирования русских паролей?

Мы создали очень мощный и в то же время очень простой инструмент по конвертированию русских паролей на английские символы. Английский пароль русскими буквами, очень легко конвертировать с помощью нашего сервиса. Наш конвертер умеет работать с 3 видами раскладки, можно выбрать тип клавиатуры или включить виртуальную русскую клавиатуру.

3 вида раскладки клавиатуры
  1. QWERTY (стандартная раскладка)
  2. Dvorak (раскладка Дворака)
  3. Colemak (раскладка Коулмана)
Выбор типа клавиатуры

При использовании стандартной расладки QWERTY вы можете выбрать одну из двух типов клавиатур, которая установлена у вас.

  1. IBM (стандартная клавиатура, используется в большинстве компьютерах с ОС Windows)
  2. Apple (клавиатура от "яблочных" устройств, таких как: MacBook, MacBook Air, MacBook Pro, Mac Mini, iMac, Mac Pro)

* — раскладка клавиатуры Apple отличается от IBM, расположением буквы Ё и спец. символами клавиатуры. Остальные русскоязычные буквы полностью соответствуют стандартной раскладке ЙЦУКЕН .

Виртуальная русская клавиатура

Полная копия стандартной IBM клавиатуры с раскладкой QWERTY (ЙЦУКЕН). Простой онлайн набор русских символов в нижнем и верхнем регистре и ввод всех спец. символов клавиатуры.

Забываете менять язык при наборе текста на компьютере? Изложив на пике ментальной активности свои мысли в структурированную письменную речь, вдруг замечаете, что в окне редактора отображается абракадабра из символов на другом языке? С этой проблемой часто сталкиваются те, кто работает с набором текста на разных языках. Пользователям не всегда удаётся выработать в себе привычку перепроверять текущий язык ввода перед тем, как начать писать.


Для решения этой проблемы существует специальный тип программ для Windows – переключатели раскладки клавиатуры. Такого рода софт, помимо этой функции, обычно может предложить массу дополнительных возможностей для оптимизации работы с текстом. Рассмотрим ниже четвёрку таких программ. Трое из них могут автоматически менять язык ввода, а одна будет делать это лишь по нашему требованию. Рассматривать будем только предложения из числа бесплатного софта.

Продукт Яндекса – это, пожалуй, самое известное в Рунете решение для автоматической смены русскоязычной и англоязычной раскладки. При обнаружении ввода данных на одном языке, тогда как установлен другой язык, она вмиг исправляет набранный текст и меняет раскладку на нужную. На случай нежелательного срабатывания предусмотрена горячая клавиша обратного преобразования и смены языка.

Будучи детищем Яндекса в числе дополнительных возможностей предлагает поиск выбранных слов в Википедии и сервисах поисковика.

Из функционала программы:

Транслитерация, смена регистра, пропись чисел словами;
Задание пользовательских правил автоматического переключения раскладки;
Автозамена слов по заранее заготовленным шаблонам;
Дневник – сохранение в специальную программную среду набранного текста во всех приложениях Windows или только в отдельных;
Слежение за буфером обмена;
Отправка текста в Твиттер;
Назначение программ-исключений.

Может ещё и проверять правописание, но только при условии, что в систему установлен модуль проверки правописания Microsoft Office .

Более аскетичная, нежели предыдущая, программа также служит для автопереключения раскладки и автопреобразования набранного текста. У неё скромнее потенциал, чем у , зато больший перечень поддержки языков. Поддерживается 24 языка. Из её функциональных возможностей:

Исправление опечаток, двойных заглавных букв, неверного регистра;

Преобразование ранее напечатанного текста;

Автопереключение раскладки на нужный язык при вводе определённых символов из числа заданных ранее шаблонов.

Ещё один инструмент для автопереключения раскладки и автоправки текста по ходу его набора — . Это многофункциональный продукт, но бесплатно доступы не все возможности. При запуске увидим форму для перевода текста. Подробно о бесплатных функциях программы узнаем в её настройках.

Те, что недоступны в бесплатной редакции помечены отметкой «только в Pro версии» . Что же доступно нам бесплатно? Это, в частности:

Перевод с участием веб-сервисов Google Translate, Bing Translator, Яндекс.Переводчик;
Проверка правописания;
Отмена нежелательного срабатывания;
Преобразование регистра букв и выделенного текста;

Автопереключение раскладки согласно заданным шаблонам;
Автоисправление двух заглавных букв;

Добавление программ-исключений, для которых EveryLang будет срабатывать только в части функций или не будет срабатывать вовсе.

После активации платной версии Pro нам станут доступны такие функции как: автозамена слов, слежение за буфером обмена, ведение дневника, конвертер дат и чисел в их прописные значения. А ещё сможем задействовать функцию SmartClick , позволяющую копировать текст и выполнять операции программы с помощью клавиш мыши.

У есть портативная версия.

Последняя программа для замены текста с нужной раскладкой – . Очень простенькая, с примитивным интерфейсом, с минимумом функций. В отличие от предыдущих участников обзора она не сможет преобразовать текст по ходу его написания, но прекрасно справится с коррекцией уже набранных слов и фраз по нашему требованию. Для этого потребуется выделить нужный блок текста и нажать горячую клавишу преобразования. Среди прочих возможностей :

Обратное написание слов;
Преобразование регистра букв;
Поиск слов и фраз в Google;
Перевод с участием веб-сервиса Google Translate.

Одну из функций программы стоит выделить особо – это отправка набранного текста на мобильные устройства с помощью QR -кода . Можем на компьютере набрать какой-то документ, сообщение, список дел и т.п., и программа сгенерирует для этой информации QR -код . Который, соответственно, сможет прочитать наш смартфон или планшет.

Как сменить раскладку клавиатуры? Одновременным нажатием двух клавиш:

  • Alt+Shift (чаще и стандартнее)
  • Ctrl+Shift (реже, нужно настраивать Windows – но так удобнее).

Клавиши «Контрол+Шифт» снизу справа на клавиатуре чаще используют те, кто с компьютером «на ты»: проще целиться пальцами в нижние крайние кнопки, чем отыскивать клавишу Alt где-то возле пробела. Да и не на всех клавиатурах Alt расположен удобно: особенно на небольших ноутбучных устройствах ввода чаще попадаешь пальцем по клавише Windows, но только не по той, которая изменит языковую раскладку.

Как сменить кнопки для переключения раскладки клавиатуры

Иконка клавиатурной раскладки Eng-Ru расположена в трее Windows

У клавиатуры Windows 7 есть своя «приборная доска» – Языковая панель. Проще всего вызвать её нажатием правой кнопки по значку с раскладкой языком, далее – «Параметры…». Этот значок (Рус/Eng) находится в правом нижнем углу монитора, около часов в трее.

Как настроить клавиатуру в Windows

Появляется диалоговое окно «Языки и службы текстового ввода» – нужная нам вкладка «Переключение клавиатуры» находится правее остальных.

В диалоге изменения сочетания клавиш всё понятно на интуитивном уровне. Смена языка ввода производится комбинацией Alt+Shift по умолчанию; удобнее переключить изменение раскладки на Ctrl+Shift. Правую часть меню, где написано про смену раскладки клавиатуры, трогать не следует. Пара привычных кнопок «Ок» и «Применить» – теперь русско-английская раскладка будет меняться крайними левыми кнопками клавиатуры.

Как добавить украинский (узбекский, казахский) шрифт для клавиатуры компьютера

В Windows 7 и более свежих ОС всё уже встроено и находится под рукой. Правой кнопкой по значку переключения раскладки в меню Параметры вызываем окно Языки и службы текстового ввода . Обычно там уже значатся главная языковая пара – русский с английским. Несложно добавить и дополнительные национальные раскладки.

  1. Открыть Языковую панель (правой кнопкой по иконке языка).
  2. Здесь же – кнопка «Добавить».
  3. Выбираем из огромного списка нужный язык и соответствующую раскладку (справа – раскрывающийся плюсик).
  4. Как обычно – «применить». Готово!

При добавлении третьего (и четвёртого, и т.д.) языков в операционную систему никуда не денется ни английская раскладка клавиатуры, ни её русская вариация.

Кстати – по значку смены клавиатурной раскладки можно за секунду узнать версию Windows. Если язык отображается в виде трёх букв (Eng или Рус), то перед нами Win 10. Если букв лишь две (En/Ru) – мы в Windows 7 или более старшей версии ОС.

Фото русско-английской раскладки клавиатуры

Ох и сложно собрать кнопки в правильном порядке после того, как разобрали её? Пальцы знают расположение букв, а глаза отказываются вспоминать. Или другой случай – на английскую клавиатуру нужно наложить прозрачные наклейки с русскими клавишами – а по памяти сделать это сложно.

Для таких случаев представляем фото порядка букв для русской раскладки и для английской раскладки клавиатуры. Вспоминать больше не придется – всё перед глазами.

Раскладка 105-клавишной клавиатуры IBM/Windows

Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 PrtSc
SysRq
Scroll
Lock
Pause
Break
Ins Home PgUp Num / *
Del End PgDn 7 8 9 +
4 5 6
1 2 3 Ent
0 ,

Punto Switcher - программа для автоматического переключения раскладки клавиатуры. Программа следит за правильностью раскладки клавиатуры при наборе текста на компьютере, а в случае необходимости, автоматически заменяет раскладку клавиатуры.

Многим знакома ситуация, когда при наборе текста на клавиатуре, пользователь забыл поменять раскладку клавиатуры, например, с английского на русский язык. Пользователь вводит слово «привет» думая, что набирает текст в русской раскладке, а на самом деле вводится это слово «ghbdtn» в английской раскладке клавиатуры. Программа Punto Switcher поймет, что пользователь ошибся, и переключится на правильную раскладку клавиатуры.

Основные возможности бесплатной программы Punto Switcher:

  • автоматическое переключение клавиатуры
  • автозамена
  • исправление выделенного текста и текста в буфере обмена
  • звуковое оформление
  • переключение раскладки клавиатуры с помощью горячих клавиш
  • ведение Дневника, в котором сохраняется весь набранный текст
  • сохранение в буфере обмена 30 последних текстов

В программе Punto Switcher вы можете не только исправлять раскладку и регистр, но и выполнять следующие действия: проверять орфографию, производить транслитерацию, очищать выделенный текст от форматирования и т. д.

При переключении раскладки, и в некоторых других случаях, Пунто Свитчер, подает звуковой сигнал, оповещая вас об этих действиях.

Вы можете скачать бесплатную программу Punto Switcher с официального сайта Яндекса - производителя данного приложения.

Punto Switcher скачать

Настройки Punto Switcher

Войти в настройки программы Пунто Свитчер можно будет из области уведомлений. После клика правой кнопкой мыши по значку программы, выберите в контекстном меню пункт «Настройки».

После этого будет открыто окно «Настройки Punto Switcher». Настройки программы размещены в нескольких разделах:

  • Общие - здесь вы можете настроить общие правила для работы программы
  • Горячие клавиши - вы можете настроить горячие клавиши для более удобного управления программой
  • Правила переключения - здесь вы можете настроить программу, в каких случаях следует переключать раскладку клавиатуры, а в каких это делать не нужно
  • Программы-исключения - вы можете добавить в список программы, в которых нужно будет отключить автоматическое переключение раскладки клавиатуры
  • Устранение проблем - здесь вы можете добавить некоторые дополнительные настройки при возникновении проблем
  • Автозамена - в этом разделе вы можете задать сокращения, которые будут автоматически заменяться полными словами
  • Звуки - здесь расположены настройки озвучивания для действия и событий в программе Punto Switcher
  • Дневник - вы можете сохранить всю текстовую информацию, набранную на клавиатуре

Подробнее о работе с Дневником Punto Switcher, вы можете прочитать , в специальной статье на моем сайте.

Программа предлагает несколько вариантов горячих клавиш для переключения раскладки. В разделе «Общие» вы можете активировать пункт «Переключать по:», а затем выбрать горячие клавиши для быстрого переключения раскладки клавиатуры. Программа Пунто Свитчер реагирует на быстрые нажатия клавиш для того, чтобы избежать конфликта с обычными системными сочетаниями.

Выполнять какие-либо действия при помощи программы Punto Switcher можно при помощи горячих клавиш, или включая необходимые функции, после клика по значку программы из области уведомлений.

Здесь можно будет быстро изменить некоторые настройки программы: включить или выключить автопереключение, звуковые эффекты, в буфере обмена можно будет: изменить раскладку, транслитерировать, проверить орфографию, посмотреть историю, дополнительно можно будет включить ведение дневника, посмотреть дневник, составить список автозамены, отправить выделенный текст в Twitter, посмотреть системные свойства, преобразовать числа в текст.

При помощи программы вы можете найти необходимую информацию на внешних ресурсах в интернете. Выберите в контекстном меню пункт «Найти», а затем определитесь с местом для поиска нужной информации.

Исправление ошибок при наборе текста в Punto Switcher

При наборе слов, которые имеют невозможные сочетания букв в русском или английском языках, программа Punto Switcher автоматически переключит раскладку клавиатуры. Далее вы будете набирать текст уже на правильном языке.

В более простых случаях программа меняет раскладку после нескольких введенных букв, в более сложных случаях, слово поменяется лишь после полного ввода, после нажатия на пробел.

Вы можете вручную отменить переключение раскладки клавиатуры на последнем введенном слове. Допустим, в русском тексте будут какие-то английские слова, которые программа захочет переделать в русские, или допустили опечатку. Для этого необходимо будет нажать на клавишу «Pause/Break» (Break). Можно также будет выделить текст и изменить язык ввода, при помощи этой очень полезной клавиши. В этом случае, раскладка изменяется также при помощи клавиш «Shift» + «Pause/Break» (Break).

Запомните эту «волшебную» клавишу, она часто будет вас выручать при вводе текста.

  • Pause/Break (Break) - с помощью этой клавиши можно будет принудительно изменить язык ввода последнего слова, или выделенного текста.

При вводе аббревиатур, которые не подчиняются правилам, возможны ошибки в переделке данных слов. Вы можете отключить в настройках программы исправление аббревиатур. В разделе «Общие», во вкладке «Дополнительные» можно будет снять флажок напротив пункта «Исправлять аббревиатуры». Впрочем, это делать необязательно, так как при неверно введенной аббревиатуре, вы можете нажать на клавишу «Pause/Break» для того, чтобы исправить это слово.

На многих ноутбуках нет клавиши «Pause/Break». Что делать таким пользователям?

Замена клавиши Break на другую клавишу на ноутбуке

Если на вашем ноутбуке нет клавиши «Pause/Break», то вместо нее Яндекс предлагает использовать клавишу «F11». Вы можете выбрать любые другие клавиши.

В настройках Punto Switcher войдите в раздел «Горячие клавиши». Выделите действие, которое необходимо будет изменить. В нашем случае, это замена клавиши «Break» (Pause/Break). Нажмите на кнопку «Назначить…».

В окне «Выбор комбинации клавиш», активируйте пункт напротив поля ввода, кликните в поле кнопкой мыши, а затем нажмите на клавиатуре на нужную клавишу, или сразу несколько клавиш. После этого нажмите на кнопку «ОК», комбинации клавиш будут изменены.

Вместо клавиши «Break», я выбрал клавишу «F11».

Как видно на этом изображении, я изменил клавишу «Break» на «F11» в настройках горячих клавиш.

Изменение регистра, транслитерация, проверка орфографии

Для изменения регистра программе есть сочетание клавиш «Alt» + «Pause/Break». Вам нужно будет выделить текст, а затем нажать на данные клавиши клавиатуры. В результате, все прописные буквы станут ЗАГЛАВНЫМИ, а заглавные буквы, наоборот прописными.

Для изменения транслитерации, то есть для перевода букв русского текста в латинские буквы, или наоборот, можно будет использовать сочетание клавиш «Alt» + «Scroll Lock». Например, если вам необходимо переделать слово «спасибо» в слово, написанное латинскими буквами «spasibo».

Выделите нужное слово или текст, а затем нажмите на это сочетание клавиш. Выделенный текст будет записан латинскими, или русскими буквами (если производится обратная транслитерация).

Пока нет правил единой русской транслитерации, поэтому переделка текста будет происходить по правилам Яндекса.

С помощью Punto Switcher можно будет проверить орфографию в буфере обмена. Для этого кликните по иконке программы в области уведомлений. В контекстном меню сначала выберите пункт «Буфер обмена», а затем пункт «Проверить орфографию».

Теперь вы можете вставить текст из буфера обмена в документ, в свою переписку, или в другое место.

Выводы статьи

Бесплатная программа Punto Switcher от Яндекса, автоматически меняет раскладку клавиатуры, производит исправления в набранном тексте, производит автозамену, транслитерацию, проверку орфографии, сохраняет набранные данные в дневнике.